Charles Dickens speaks out on Brexit?
Sunday, June 26, 2016
Sometimes, when the world feels bleak, I make the deliberate decision to lose myself, forgetting all pains and woes for a while, in a book. And because, in these circumstances, I want to be sure that the book is good enough to get lost in, I turn for comfort to an old favourite which can be guaranteed to freeze out a cold world, at least for while. I don't mean to provoke, but the EU referendum results that emerged on Friday morning and the responses to it since then, have left me saddened and feeling in need of a good comfort read. So this morning I picked up a dear old friend, Dickens' Tale of Two Cities, which I have loved since I first came to know it as a O'level text. And on page one, this is what I found:
'The Sea Rises', illustration from Book 2 of The Tale of Two Cities, by Phiz[/caption]
I think that's enough of Dickens novels for me today. I'm off to find my copy of Pride and Prejudice...oh, wait...may be today is a day to stick to a good crime thriller.
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way–in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.Although Dickens' penned this in the 1850s, and was of course commenting on the times of the French Revolution some 70 years earlier, his words seem remarkably apposite this weekend. There are other themes, too, in A Tale of Two Cities, which seem to pre-echo today's political debates - relations with Europe, the role of the banks, disconnects between different sectors of society, rapidly shifting political powers playing out in the day to day lives - often with violence and hatred and rarely with understanding or tolerance - of less empowered people, driving wedges between friends and among families. Dickens uses A Tale of Two Cities to show, to the point of ridicule, just how rich and powerful the rich and powerful actually are. One character needs four, yes four - count them - servants to make his daily drink of hot chocolate. He shows how that sort of excess breeds discontent among those struggling to survive. He portrays the start of the French Revolution as a critique of the aristocracy and then vividly recounts how the fine ideals of the new classless Republic become an even harsher and more bloody form of class warfare than that which went before. Let's hope that, despite starting in very similar scenarios, the outcomes of the political turmoil we find ourselves in now do not play out to in the same way. [caption id="attachment_2128" align="alignnone" width="3072"]
'The Sea Rises', illustration from Book 2 of The Tale of Two Cities, by Phiz[/caption]
I think that's enough of Dickens novels for me today. I'm off to find my copy of Pride and Prejudice...oh, wait...may be today is a day to stick to a good crime thriller.
Josephine Moon's The Beekeeper's Secret will be published in paperback on 7 July 2016 by Allen & Unwin. Watch out for a review here on BookAddiction before that.
Enter a caption[/caption]
I'm currently listening to '
One of the illustrations, this one by Charles Doyle, in The World of Full of Foolish Men. Those in the penguin edition are in black and white and lack some of the magical detail[/caption]
With a few minutes to kill in Epsom before catching a train I browsed the books in charity shop close to the station and stumbled across a copy of Mary Webb's Precious Bane. Webb, whom John Buchan described as capturing 'the soul of nature in words' and I share a home county - Shropshire, and most of her works are set there. She was also one of my father's favourite writers. And yet I've never read a word she wrote. Time to put that right! I'm thinking this may be the adult equivalent of reading Malcolm Saville's Lone Pine series, also focussed on south Shropshire, which I gobbled through several times as a child. Even better, it's in the Virago Modern Classics series which I try, spasmodically, to collect.
It starts with a stabbing. But fifteen years earlier, Lily is a newly-minted solicitor who, as she secures a place with a prestigious legal firm in London, resolves to make a fresh start and put her woes and secrets behind her. She’s helped in this mission when she meets up-and-coming artist, Ed at one of those parties no one really enjoys. Ed proposes on their second date and Lily finds herself swept away for a romantic Italian honeymoon.
Jane Corry’s My Husband’s Wife has haunted me ever since a review copy slipped into my bag at the inaugural meeting of the First Monday Crime Club and then, a few evenings later, a flyer whispered out from the elegant surrounding of the University Women’s Club. At first glance, this is not the sort of book I would usually read. I like my crime hard-boiled and plot-driven with plenty of opportunity for the reader to outwit the author. My Husband’s Wife, with its pastel-coloured wraps boldly proclaiming ‘first comes love’ looks like another chick-lit romance dressed up as family saga. And the crime is given away on page two! Yet this is just one of many intriguing semi-deceptions – make no mistake, there’s intrigue and layering and mind games aplenty.
[caption id="attachment_1829" align="alignright" width="300"]
Jane Corry. My Husband's Wife is her début novel.[/caption]
The honeymoon is not a success and back in their South London flat, the couple’s flaws and insecurities begin to pressure their relationship. And then Lily meets Joe – a convicted murder who both attracts and repels her, and reminds her of her own chaotic past – and Ed meets Carla, a young girl who lives in the same block of flats and who will become his muse.
My Husband’s Wife is very much Lily’s story – eventually revealing not only her future but also her past – but it’s Carla who drives the plot and is, ultimately, the most interesting of characters. She’s Italian, and different. She struggles to fit in with suburban London and resents playing second-place to her mother’s Sugar Daddy. Initially she elicits sympathy but it soon becomes clear that she isn’t the innocent she plays and she relies on her manipulative and duplicitous tendencies to get want she wants. She is, if such thing is possible, an innocently evil child who grows into a manipulative and largely amoral adult – and yet Corry constantly challenges the reader to empathy, questioning whether Carla is really responsible for her actions, even when she commits the most heinous betrayals. Similarly, Joe, now released from prison largely thanks to Lily’s belief in his innocence, has loyalty and gratitude which manifests in shockingly unexpected ways.
Corry adeptly layers intrigue upon secret – enough to keep any crime fiction fan gripped – but there’s more to My Husband’s Wife than that. It has a more human, softer element than many modern novels of the genre, blurring concepts of good and bad and, by peeling away a past that echoes into the present, it invites repeated character reassessment. There are no heroes here -nothing is so black and white. And who’s to say that murder is the most hurtful of human acts or that time and justice bring healing?
My Husband’s Wife is a thoroughly enjoyable and thought-provoking read. A slow-burn psychological drama with a crescendo ending.
Want to know what others have thought of the book before you decide whether to read it or not? My Husband's Wife is on a blog tour between 5th May and 5th June 2016, so there are lots of other reviews and views to choose from. There's a great Q&A with Jane Corry on the
My Husband’s Wife will be published as an e-book on 26 May 2016 as an e-book and, in paperback, on 25 August 2016 by Penguin Books.
Portrait of Franceso Righetti by Guercino, 1626-8[/caption]
Look too at this engraving of the poet William Cartwright (printed in 1651 as a frontispiece to his 'Poems and Plays'). Again, he's in his library and his books can be seen - this time with the fore-edges facing out from the shelves and the spines neatly tucked in against the rear walls and hidden. This was a common practice in the 16th and 17th centuries. Imagine shelving books with gilded page edges in this way - they would have gleamed and glistened, catching the candlelight, in quite a glorious way. Some medieval manuscripts and early printed books now in rare book collections have the title and other details written on in several different places, reflecting changes in shelving the preferences of owners and book collectors over time.
[caption id="attachment_1735" align="aligncenter" width="580"]
William Cartwright and his books, frontispiece from his Poems and Plays (1651)[/caption]
In medieval monasteries codices and manuscripts might be found stored flat on sloping shelves in carrels or armoires. The picture below, taken from the 8th century Codex Amiatinus (thought to be the oldest surviving example of a near complete Bible in Latin Vuglate), shows Ezra the scribe next to his books which are housed in this way.
[caption id="attachment_1759" align="aligncenter" width="574"]
The scribe Ezra with his books, from the Codex Amiatinus[/caption]
To increase accessibility and circulation, monasteries began to chain individual books to sloped desks - giving a greater sense that the book was communal property rather than belonging to a particular monk. As the number of books increased, they might be piled horizontally on top of each other making it hard to retrieve those books at the bottom, with the chains clanking and tangling against each other. And so, it is said, the transition to storing books vertically began. The image below shows the chained library at Hereford Cathedral - one of the few to survive to modern times.
[caption id="attachment_1770" align="aligncenter" width="574"]
Chained Library at Hereford Cathedral. Photo credit Chris Killip, 1992.[/caption]
Sometimes, before 'spine out' became ubiquitous, an unique design or cipher might be added to the visible text block to help identify books. One Bulluno doctor of law and book collector, Odorico Pillone (1503-94) had Cesare Vecellio (Titian's nephew) adorn the fore-edges and sometimes the parchment covers of books in his collection with colourful scenes related the contents. Books with fore-edges of this beauty were certainly not intended to be shelved spine out. Pillone's collection of 172 books was bought in its entirety by the English book collector Thomas Brooke in 1875 but was sadly broken up by his descendants in the 1950s.
[caption id="attachment_1798" align="aligncenter" width="574"]
A sample of books with fore-edges decorated by Vecellio for Odorico Pillone in the 16th century.[/caption]
The practice of putting title information on spines seems to have begun in northern Italy, perhaps as early as 1535 and there are several examples from France from before 1600 with spine identifiers, strongly suggesting that the practice of shelving 'spine out' was taking hold and spreading.
According to Henry Petroski (The Book on the Bookshelf, 1999) "One of the first large libraries to be arranged with all book spines outward was that of the French politician-historian Jacques Auguste de Thou" who, at some 8,000 books, had one of the largest and most impressive libraries of the late 16th and early 17th centuries.
Visit my pinterest board,
The manuscripts and codices which survive from the late 15th century are often large and lavish affairs and usually conform to certain norms in terms of shape. But this curious and unusual little gem, which takes its name 'Codex Rotundus' from its unique shape, measures just over 9 centimeters across and is circular. Its 266 pages are bound along a spine just 3cm long, so small that three clasps are needed to help keep it closed. Thought to have been rebound in the 17th century, the original clasps which help hold the tiny codex together, were reused. As so many of the manuscripts from this period, it is a devotional text -a lavishly illuminated Book of Hours in Latin and French.
Remnants of a coat of arms, which a subsequent owner appears seems to have tried to obliterate, in the first initial 'D' suggests that it was created for Adolf of Cleves and Mark (1425-92). Adolf was a wealthy and well-connected aristocrat, the nephew of Philip the Good and cousin to Charles the Bold, successive Dukes of Burgundy. The clasps are monogrammed and these too link the codex to Adolf: the same stylised decorations appear in another Book of Hours known to have been his and now held by the Walters Art Gallery in Baltimore. Despite the codex's royal and courtly associations, its size and portability suggest that it was intended for private devotional use, for the owner to carry with him to church or on long journeys away from home.
The shape is certainly a bibliographic gimmick - the Cambridge History of the Book refers to it as 'bizarre' - but it is also thought to suggest the perfection of circle and sphere and thus symbolise the (Christian) world.
The illuminations - 3 full-page miniatures and some 30 decorated initials - show scenes from the Bible, episodes in the life of Christ and pictures of saints. The artist is not identified, known only to history as 'the painter of the codex rotundus' but according to the
The original Codex Rotundus is held by the Dombibliothek Hildesheim (Hs728) in Germany.
All the images which appear here are of a facsimile of the original Codex Rotundus.
Old copy George Ade's Forty Modern Fables [New York: Harpers, 1901] in which the clippings were found.[/caption]



Embroidered Binding of The Miroir or Glasse of the Synneful Soul, 1544[/caption]
It is common now to associate old and antiquarian books with leather bindings - the cherished patinas and leathery smells, embellished perhaps with armorial motifs or previous owners' library markings giving a sense of permanence and authenticity. But it wasn't until around the time of the Restoration in the latter part of the 17th century that English bookbinders took up the French fashion of working almost exclusively in leather. Until then "English bookbinders had never been content to regard leather as the sole material in they could work". Books bound in cloth (binders most commonly used canvas but velvet and satin were also used) and decoratively embellished with embroidery have a long history: there is a embroidered Psalter, now in the British Library collection, which was stitched by one Anne Felbrigge towards the end of the 14th century. Embroidery as means of binding books was especially popular, among those who could afford such luxuries, in the Tudor age. Silver and gold threats were often used, with the base material perhaps studded with pearls or other jewels, to create an unrivaled decorative effect.
[caption id="attachment_1419" align="alignnone" width="600"]
Manuscript of The Miroir or Glasse of the Synneful Soul, 1544[/caption]
The Miroir or Glasse of the Synneful Soul exemplifies the fashion for embroidered bindings at Henry VIII's court and truly counts as a beautiful book, beside its historical significance. At the age of 11 the young Princess Elizabeth (later to become Elizabeth I, England's Virgin Queen) wrote out the manuscript in her own handwriting. In it she says it is a translation from "frenche ryme into english prose" and that she has joined "the sentences together as well as the capacitie of my symple witte and small lerning coulde extende themselves". The french rhyme to which Elizabeth refers was the Miroir de Lame Pecheresse, a devotional piece by Marguerite of Naverre about the soul's love of God and Christ - an appropriate gift for a Queen known during her reign for learning, a love of modern languages and devotional piety. And as James P Carley notes in his The Books of King Henry VIII and his Wives, "a fit tribute from the daughter of Anne Boleyn" (British Library, 2004, p. 140).
It is said that the embroidered binding around her manuscript is also the work of Princess Elizabeth. This is hard to prove but quite likely. Princess Elizabeth dedicated and presented the book to her stepmother, Queen Katherine Parr, in 1544. Queen Katherine's initials appear in the centre of the binding, suggesting that the book was made for her specifically. There is a touching dedication in the book from Princess Elizabeth to Queen Katherine: "From Assherige, the last daye of the yeare of our Lord God 1544 ... To our most noble and vertuous Quene Katherin, Elizabeth her humble daughter wisheth perpetuall felicitie and everlasting joye".
This image perhaps gives a better idea of both the condition and original colours.
The Countess of Wilton in her book on the art of needlework says that "Elizabeth was an accomplished needlewoman" and that her "embroidery was much thought of". The Rev. W. Dunn Macray in his Annals of the Bodleian Library, Oxford [Claredon Press, 1868, p.52] considers this binding to be one of the princess's "bibliopegic achievements".
The design is similar on both sides, although the back is now sadly very worn. The base of the embroidery is worked in pale blue silk stitched all over the canvas. Surrounding Katherine's initials is a geometric motif worked in scroll-work in gold and silver braiding and in each corner a heartease appears, worked in purple and yellow silks interwoven with fine gold thread. The volume comprises 63 small quarto parchment leaves and measures around 7 by 5 inches. It is now in the collection of the Bodleian Library.
For more